We’re a young, ambitious group with big plans for bringing the world closer together through entertainment, so anyone can experience and enjoy great TV, film, and pop culture from the rest of the world. We launched in 2009 and are growing fast, doubling roughly every six months since inception and serving millions of happy users. Video post-production, editing, and translation are at the heart of our business and we offer ample opportunities to work on highly enjoyable, professionally-produced video content. We’re at the nexus of massive emerging opportunities in online video, mobile, and globalization, and need talented individuals to make the future happen sooner.
About Our Subtitle Translator Position
We have a number of openings for Korean-to-English translators who can create subtitles with basic timing. Subtitle Translators will be assigned a complete TV series to subtitle. Subtitles are expected to be completed within 24 hours of TV broadcast of each episode. Rate is per series. Please include translation samples along with your resume when applying. Assignments may range from two to five episodes per week depending on candidate's availability. Accepted candidates will be offered projects that best fit their schedules.